இந்த புத்தகம் 300 க்கும் மேற்பட்ட பக்கங்களின் பெயர்களையும் சொற்களையும் உள்ளடக்கியது, அதன்பிறகு அவற்றின் ஒலிப்பு உச்சரிப்பு. ஆங்கில மொழி அகராதி தெரிந்த எவருக்கும், உச்சரிப்புகள் ஒலிக்க போதுமானவை - குறைந்தபட்சம் இந்த வார்த்தையின் சங்கடம் இல்லாத தோராயத்தைப் பெற. ஒவ்வொரு மொழியின் நுணுக்கங்களுக்கும் உதவ, பெல்லூசி ஜெர்மன் உம்லாட், இத்தாலிய 'ஆர்,' போர்த்துகீசியம் 'ão' மற்றும் காஸ்டிலியன் ஸ்பானிஷ் மொழியில் z போன்ற தனித்துவமான ஒலிகளைப் பற்றிய ஒரு குறுகிய விவாதத்தை வழங்குகிறது.
பெல்லூசி தனது அறிமுகத்தில் புத்தகம் சரியானதாக இருக்காது என்றும் சில வார்த்தைகள் விடப்பட்டிருக்கலாம் என்றும் ஒப்புக்கொள்கிறார். கூடுதலாக, சில சொற்களைக் கண்டுபிடிப்பது எப்போதுமே உள்ளுணர்வு அல்ல, அகரவரிசைப்படுத்தலில் அல்லது புவிசார் அரசியல் காரணமாக. புத்தகம் மொழியால் பிரிவுகளாக பிரிக்கப்பட்டிருந்தாலும், ஒயின் பெயர்கள் அவற்றின் உச்சரிப்பில் பல தாக்கங்களை ஏற்படுத்திய சந்தர்ப்பங்கள் ஏராளம். உதாரணமாக அல்சேஸை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள், இது பிரான்ஸ் மற்றும் ஜெர்மனி இரண்டின் கட்டுப்பாட்டில் உள்ளது, அல்லது இத்தாலியில் ஆனால் ஜெர்மன் பேசப்படும் சாடிரோல். ஒயின் தயாரிக்கும் பெயர்கள் பெரும்பாலும் இருப்பிடத்தை விட அவற்றின் உச்சரிப்பு மொழியால் பட்டியலிடப்படுகின்றன - ஆகவே சார்லஸ் ஹெய்ட்செக் ஒரு ஷாம்பெயின் தயாரிப்பாளராக இருந்தாலும் ஜெர்மன் பிரிவில் இருக்கிறார்.
பெல்லூசியின் பயனுள்ள தெளிவுபடுத்தல்களில், நாக்கை எளிதில் உருட்டிக்கொள்ளும் பினோட் கிரிஜியோ பெரும்பாலும் தவறாக உச்சரிக்கப்படுகிறது. பினோட் ஒரு பிரெஞ்சு சொல் மற்றும் அந்த வகையில் உச்சரிக்கப்படுகிறது, அவர் எழுதுகிறார், ஆனால் கிரிஜியோ ஒரு இத்தாலிய வார்த்தையாக பேசப்பட வேண்டும். பலர் 'பீ-நோ க்ரீ-ஜீ-ஓ' என்று சொல்வது எல்லாம் பிரஞ்சு போல, அவள் அதை 'பீ-நோ ஜி (எல்) ரீ-ஜோ' என்று வழங்குகிறாள்.
ஒயின் உலகில் இவ்வளவு வித்தியாசத்துடன், நீங்கள் புத்தகத்தில் உள்ள எல்லா சொற்களையும் கற்றுக்கொள்ளப் போவதில்லை, ஆனால் குறைந்தபட்சம் உங்களுக்கு பிடித்த தயாரிப்பாளர்களையும் ஒயின்களையும் மனப்பாடம் செய்யலாம்.
மேலும் தகவலுக்கு அல்லது ஆர்டர் செய்ய, www.howtopronounce.com ஐப் பார்வையிடவும்.
# # #